Thursday, March 4, 2010

Happy World Book Day... Again!

My previous post was becoming too long and cumbersome, and I wanted to put these next two authors in a post just for them! Out of all the people who helped me over the past year -- and there have been many -- these two stand out.

Mike Harling, author of Postcards from the Across the Pond: Dispatches from an Accidental Expat, and Toni Hargis, author of Rules, Britannia, were quick to respond to my requests for blurbs, passed many promotional leads my way and did their utmost to support my book both on their blogs and others'. I can't say thank you enough for everything they have done.

So without further ado, here are their books!

Mike Harling, Postcards from the Across the Pond: Dispatches from an Accidental Expat

Postcards from across The Pond began as a means of keeping in touch with the folks back home in the USA, but it soon expanded into a humorous commentary on British life by an accidental expat.

"Laugh out loud funny regardless of which side of the pond you call home... Bill Bryson move over, there's a new American expat in town with a keen sense of humor."
Jeff Yeager, author of 'The Ultimate Cheapskate's Road Map To True Riches'

"A very funny book indeed. I was literally laughing out loud whilst reading this book; not only did I enjoy it, but I am now craving more."
Steve Gillen, moderator of

"I savored the bubbling flavor of this Yankee reaction to Saxon country in the form of perky postcard-style epistles."
Eileen Swift, former syndicated travel writer for Newsday

Toni Hargis, Rules, Britannia

Born and raised in England, but living now in Chicago, Hargis offers perspectives from both sides of the pond, proving once again that the United States and the United Kingdom are two countries divided by a common language. In chapters such as "Words That Guarantee Giggles" and "Grub and Other Delicacies," the author explains differences in pronunciation and usage between American English terms and British English terms: "In the U.K., Hush Puppies are a type of comfy shoe, and a sloppy joe is a sweater." Such discrepancies, obviously, can fill a book. Throughout, Hargis also includes lists of "British words that might require translation" (their sleeping policeman is our speed bump, and blokes named Randy or Willy will likely get stroppy and not at all cock-a-hoop after taking the piss from a tosser about their names) and "American words that the Brits don't share" (busboys and the concept of bussing a table are "totally meaningless in the UK"). Sections on road rules, real estate, fashion and employment will be handy for readers planning on staying longer than a vacation (or, in Brit: holiday).


Rinkly Rimes said...

As a lover of Bill Bryson and an ex-pat I feel I'd enjoy the two books you suggest. I'll look out for them.

MikeH said...

Thanks for the plug, Marsha. It was a pleasure reviewing your book--an addictive read ;)

RR: If you look out for my book ,you won't find it unless you're in one of the two or three book stores I convinced to carry it. You can find it on line, however, or on my website.

daniel said...

When The popular comment layout is common, so it is easily recognized scanning to post a comment. If the comment section is in a different format, then I am going to spend more time trying to decipher what everything means.

online teaching